為醫(yī)學(xué)領(lǐng)域各類儀器、設(shè)備、體外診斷試劑及校準(zhǔn)物、器具乃至輔助軟件等醫(yī)療器械相關(guān)材料提供的翻譯,需要根據(jù)不同醫(yī)學(xué)類型、分支及其對(duì)應(yīng)的器械設(shè)備特點(diǎn)精準(zhǔn)匹配資源,保障翻譯的質(zhì)量,為此盡管目前有多種翻譯渠道及方式可選擇,但一般推薦客戶選擇專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司。那么醫(yī)療器械翻譯公司的專業(yè)優(yōu)勢(shì)是什么?
專業(yè)翻譯公司,擁有多行業(yè)領(lǐng)域翻譯團(tuán)隊(duì)、強(qiáng)大的翻譯能力、豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)案例以及完善的質(zhì)控體系保障醫(yī)療器械翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性和及時(shí)性。
翻譯公司的專業(yè)服務(wù)優(yōu)勢(shì)
一、翻譯團(tuán)隊(duì)優(yōu)勢(shì)
多年醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)案例及其資源積累,擁有多醫(yī)學(xué)類型及其分支的資深翻譯、編輯、審校團(tuán)隊(duì),為客戶提供更專業(yè)、規(guī)范、準(zhǔn)確的醫(yī)療器械翻譯。
專業(yè)譯員:更多醫(yī)學(xué)及其分支行業(yè)背景的專業(yè)翻譯人員。
資深編輯:有著龐大醫(yī)學(xué)知識(shí)積累的資深編輯,為術(shù)語(yǔ)翻譯提供專業(yè)支持。
母語(yǔ)審校:強(qiáng)大的本地化能力,多年成熟的醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),為譯文提供母語(yǔ)分析與審查保障。
二、譯審質(zhì)控體系
遵循國(guó)際化譯審服務(wù)流程,建立完善的譯審質(zhì)控體系,從而實(shí)現(xiàn)醫(yī)療器械翻譯從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到母語(yǔ)審核定稿,所有的譯件細(xì)化均經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì),確保翻譯的專業(yè)準(zhǔn)確性。
三、行業(yè)資源優(yōu)勢(shì)
豐富的醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)資源,國(guó)際ISO13485醫(yī)療器械質(zhì)量管理體系認(rèn)證,可致力為不同醫(yī)療器械類型提供精準(zhǔn)的資源匹配,解決客戶多樣化的翻譯需求。
NMPA備案注冊(cè):進(jìn)出口醫(yī)療器械生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)、互聯(lián)網(wǎng)銷售、信息服務(wù)資格等各類備案及注冊(cè)資料翻譯。
醫(yī)療器械翻譯:多語(yǔ)種說(shuō)明書、手冊(cè)畫冊(cè)、操作指南、圖紙、技術(shù)文檔以及各類臨床試驗(yàn)報(bào)告等。
海外注冊(cè)材料:CE (MDR、IVDR)、FDA、TGA、MDEL、PMDA、KFDA等不同地區(qū)醫(yī)療器械出海注冊(cè)翻譯。
此外,專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司不只是可以提供醫(yī)療器械翻譯,同時(shí)也還可以提供新藥注冊(cè)、藥品說(shuō)明書、臨床報(bào)告、專利申請(qǐng)、制藥工藝、產(chǎn)品標(biāo)簽與包裝、病例報(bào)告、醫(yī)學(xué)論文及醫(yī)學(xué)口譯等各類生物醫(yī)藥領(lǐng)域的翻譯服務(wù)。