工程文件翻譯,建筑、機械、計算機等技術(shù)領(lǐng)域中記錄與管理工程項目信息的文檔資料翻譯,是一項具有高度專業(yè)化、精準化質(zhì)量標準的筆譯服務(wù),同時文件類型及其內(nèi)容結(jié)構(gòu)極為多樣化且行業(yè)覆蓋面廣泛,因此工程文件翻譯一般也建議客戶選擇專業(yè)的翻譯公司,以解決更多個性化的文檔翻譯需求。那么翻譯公司可以翻譯哪些技術(shù)工程文件?
專業(yè)翻譯公司雄厚的多行業(yè)、多語種翻譯資源儲備與經(jīng)驗案例積累,能夠為客戶提供不同行業(yè)領(lǐng)域技術(shù)工程立項、勘察、審批、設(shè)計、招投標、施工、竣工及其驗收等不同階段相關(guān)文件資料的翻譯。
翻譯公司的技術(shù)工程文件翻譯服務(wù)
1、工程法律文件
提供不同國家地區(qū)及技術(shù)行業(yè)領(lǐng)域的行業(yè)標準、技術(shù)標準、技術(shù)規(guī)范、行業(yè)規(guī)范以及項目安全生產(chǎn)與質(zhì)量管理等與法律法規(guī)相關(guān)文件的翻譯,如工程建筑領(lǐng)域的《建筑法》、《建設(shè)工程質(zhì)量管理條例》等工程法律文件翻譯。
2、工程技術(shù)文件
工程立項、勘察、審批、設(shè)計、招投標、施工、竣工及其驗收等不同階段所形成的信息記錄書面文件翻譯,包括可行性研究報告、施工文件、設(shè)計圖紙、客戶文檔、說明書、安裝手冊、維修手冊、工藝流程、研究報告、分析報告等工程技術(shù)文件翻譯。
3、工程合作協(xié)議
技術(shù)工程相關(guān)民事主體之間設(shè)立、變更、終止民事法律關(guān)系的協(xié)議文件翻譯,以清晰工程概況、承包范圍、工期、質(zhì)量標準、價款、生效時間等內(nèi)容,并明確對雙方的責任與約束力等,如買賣、贈與、借款、租賃、融資租賃、保理、承攬、運輸、技術(shù)、倉儲、委托、物業(yè)服務(wù)、行紀、中介、合伙等不同類別合同協(xié)議文件的翻譯。
除此之外,作為專注于商業(yè)翻譯經(jīng)營活動并提供翻譯服務(wù)的企業(yè),專業(yè)翻譯公司不只是可以提供多語種工程技術(shù)文件翻譯,同樣也可以為客戶提供商務(wù)文檔筆譯、現(xiàn)場或線上口譯、網(wǎng)站與應(yīng)用程序本地化翻譯、譯員外派等服務(wù),滿足更多個性化客戶的翻譯需求。