醫(yī)學(xué)文檔翻譯服務(wù)推薦(翻譯公司的業(yè)務(wù)能力)

醫(yī)學(xué)文檔翻譯服務(wù)推薦(翻譯公司的業(yè)務(wù)能力)

返回上一頁

  作為處理生命疾病、病變與促進健康恢復(fù)的專業(yè)學(xué)科,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯規(guī)范性、準確性、嚴謹性、科學(xué)性等要求普遍更為嚴苛,同時由于醫(yī)學(xué)分支細化程度及其內(nèi)容專業(yè)強度高,相關(guān)醫(yī)學(xué)文檔翻譯的資源匹配及其標準也不一樣,極為考驗翻譯公司的專業(yè)實力以及業(yè)務(wù)能力。那么專業(yè)翻譯公司可以翻譯哪些醫(yī)學(xué)文檔?

  與普通的翻譯小平臺以及小團隊不同,專業(yè)翻譯公司不只是擁有龐大的譯員資源儲備,而且所翻譯語種以及行業(yè)覆蓋面更廣,能夠提供更多專業(yè)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯。

  專業(yè)化的醫(yī)學(xué)文檔翻譯能力

  1、醫(yī)學(xué)注冊申報

  擬上市醫(yī)療器械或藥品安全性、有效性研究及其結(jié)果等系統(tǒng)評價與申請資料的翻譯,是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域常見的復(fù)雜性翻譯需求之一。

  常見服務(wù)內(nèi)容涵蓋相關(guān)申請表、綜述報告、質(zhì)量手冊、技術(shù)要求、說明書、臨床實驗報告、檢驗報告、毒理學(xué)報告、審查報告、IEC報告、EMC報告、CMC報告、IND報告等。

  2、醫(yī)學(xué)論文文獻

  以文字、圖形、符號、聲頻、視頻等技術(shù)手段記錄與醫(yī)學(xué)有關(guān)且具有參考價值資料的翻譯,包括各類期刊、圖書、特種文獻以及用于學(xué)術(shù)與科研的論文等。

  常見醫(yī)學(xué)論文文獻翻譯包含檢索期刊、文摘、科研學(xué)術(shù)論文、技術(shù)報告、實驗報告、調(diào)查研究材料、雜志、手冊、詞典、指南、專著、教科書、文獻匯編、科技報告、標準文獻、產(chǎn)品資料目錄或樣本、學(xué)位論文等。

  3、臨床檢測報告

  由檢驗科、實驗室、檢驗所等針對臨床醫(yī)學(xué)所提供的一系列實驗室檢測工作和項目結(jié)果資料的翻譯,是一項多學(xué)科互相滲透、交叉融合的綜合性醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù),包括各類疾病診斷以及藥品、產(chǎn)品性能測試等報告。

  常見的臨床檢測報告翻譯如病例報告、診斷報告、檢驗報告、化驗報告、常規(guī)報告、CNAS報告、CMA報告、病理報告等。

  除此之外,專業(yè)翻譯公司還擁有更多類型與形式的醫(yī)學(xué)類文檔資料翻譯、醫(yī)學(xué)口譯與多媒體文件的本地化能力,致力為更多醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的客戶提供專業(yè)全面化的語言解決方案。

Comments are closed.