日語翻譯

深圳日語翻譯公司_日語翻譯的價格是多少

返回上一頁

  找翻譯,除了翻譯的質量保障問題,相信絕大多數客戶更關心翻譯的價格,而翻譯的價格,不論是日語還是其他語種,肯定會因為翻譯公司的報價不同而有所不同,因此想要知道日語翻譯的價格是多少,一定要清楚日語是怎樣一種語種,了解日語翻譯價格的影響因素。

  日語翻譯價格影響因素:

  一、翻譯公司規(guī)模

  雖然翻譯公司的規(guī)模并不能直接決定翻譯的質量以及價格,但是專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,翻譯的價格都有相應的標準,而且因為翻譯公司規(guī)模以及成立時間的影響,公司內部的譯員以及翻譯流程都有一定的保障。不過一般正規(guī)翻譯公司的價格通常比個人翻譯要高,一方面是因為專業(yè)的翻譯公司譯員能力普遍都比較高,行業(yè)領域涉獵也比較廣,整體的翻譯服務質量要高,因而收費也會相對較高。

  二、日語翻譯的字數

  翻譯的字數一般是指文檔類筆譯,翻譯內容篇幅小,所需要花費的時間短,收費自然也就會便宜一些,但如果翻譯內容篇幅很長,需要的翻譯周期很長,費用自然也會更高,當然單價上會相對便宜,畢竟量大從優(yōu)在翻譯行業(yè)也適用。

  三、翻譯的專業(yè)等級

  翻譯的專業(yè)等級,一般來說可以簡單概括為閱讀級、專業(yè)級、出版級等不同的等級,不同的專業(yè)等級對應的翻譯要求也會不一樣,需要的譯員水平以及翻譯操作規(guī)范也會不一樣,等級越高,專業(yè)性的要求也就越高,其收費自然也會跟著有所變化,畢竟質量要求越高,翻譯所需要的人力物力成本也就越高。

  四、日語翻譯時長

  翻譯時長通常是在口譯以及一些視頻字幕翻譯上,同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同翻譯、遠程口譯等不同的口譯服務,錄音翻譯、視頻翻譯(通常是指不帶字幕文檔,需要聽譯的視頻)時間的多少和口譯的服務類型等,是翻譯時間決定了翻譯價格,具體收費標準可以咨詢相關的翻譯公司。

  五、翻譯的難易程度

  難以程度,一般來說是跟行業(yè)領域以及翻譯需求有關,行業(yè)領域不同,專業(yè)術語以及相關翻譯規(guī)范也會不一樣,難易程度會有所差異。有的行業(yè)翻譯難度并不高,可能僅僅只需要一些專業(yè)性比較強的譯員就可以完成翻譯,但有的行業(yè)不僅需要譯員有著很強的專業(yè)知識背景,還需要對不同行業(yè)領域都有涉獵,同時有著豐富的翻譯經驗,這些都會直接影響到整體的日語翻譯費用。

  總的來說,日語翻譯的價格會受諸多因素的影響,此外一些加急的翻譯項目也會相應的增加一定的翻譯費用,因此翻譯公司對外的日語翻譯報價一般都是一個參考值,具體的翻譯價格還需要跟翻譯公司進行溝通后才能確認。

Comments are closed.