企業(yè)宣傳畫冊翻譯公司的服務報價是多少

企業(yè)宣傳畫冊翻譯公司的服務報價是多少

返回上一頁

  以企業(yè)文化、產品為傳播內容的宣傳畫冊翻譯,不論是文字藝術還是圖片、排版都具有很高的要求,因而企業(yè)宣傳畫冊翻譯項目基本都需要由專業(yè)資深的翻譯團隊、編輯與排版團隊、母語審校團隊等協同完成,以保障翻譯的質量,當然,這種高標準的翻譯服務報價通常也不會太低。那么企業(yè)宣傳畫冊翻譯公司的服務報價是多少?

  翻譯公司所提供的畫冊翻譯服務報價需要根據畫冊類型、服務需求、語言對、文件格式等差異化需求進行綜合評估報價。

  企業(yè)宣傳畫冊翻譯公司的服務報價:

  1、畫冊翻譯項目的語言對

  語言資源的差異化會直接決定翻譯的難度,以目前國內外翻譯市場的主流語種-英語翻譯來說,畫冊翻譯項目以字符為計費單位,價格通常在120元/千字左右,而其他小語種翻譯則會因為資源相對匱乏,譯員匹配與翻譯難度相對較大而使得服務報價更高。

  2、文件量與交稿時間要求

  翻譯公司雖說會配備專業(yè)的畫冊翻譯資源,但由于采用的是人工翻譯的模式,每日的翻譯、編輯、審校工作量有限,因此畫冊文件量與交期要求會直接影響實際語言解決方案的制定,量大需要更長時間去完成規(guī)范的流程,項目加急則會產生額外的加急費。

  當然,量大的項目在很多時候翻譯公司都會給予客戶一定的單價優(yōu)惠。

  3、格式與排版說明

  企業(yè)宣傳畫冊對設計排版等有著很高的要求,而由于不同語言在書寫方式、字符顯示風格上的差異,部分語種的畫冊翻譯項目需要額外的制圖制表、圖片本地化與編輯排版服務,從而產生額外的費用,當然,一般情況下翻譯公司所提供的畫冊翻譯服務會包含專業(yè)的電子排版與格式轉換服務。

  4、畫冊翻譯的實際質量要求

  翻譯公司提供的畫冊翻譯一般都是以專業(yè)翻譯作為計費標準,當然,在實際項目中客戶可根據具體情況宣傳標準或出版級的翻譯質量,報價也會不一樣。

  標準級:內部或個人閱讀參考使用,不適用于專業(yè)性極強領域。

  專業(yè)級:專業(yè)領域、對外宣傳或在其他重要場合下使用。

  出版級:商務合作與期刊發(fā)表、交流等場合下。

  除此之外,企業(yè)宣傳畫冊翻譯的價格還跟所選擇的翻譯公司有很大關系,畢竟國內翻譯公司數量多且同質化較為嚴重,但實際上各大翻譯公司在資質能力、資源技術、經驗案例等方面依舊存在一定差距,服務的收費標準自然也會不一樣。

Comments are closed.