財務(wù)報告翻譯公司是如何收費的

財務(wù)報告翻譯公司是如何收費的

返回上一頁

  財務(wù)報告翻譯涉及很多專業(yè)的會計、金融、財經(jīng)、商務(wù)等領(lǐng)域的諸多專業(yè)詞匯及術(shù)語,有著很強的精準性和專業(yè)性要求,在提供服務(wù)時翻譯公司需要根據(jù)報告領(lǐng)域以及質(zhì)量要求進行精準譯員與資源匹配,以保障翻譯的質(zhì)量、服務(wù)的效率以及報價的合理性等。那么財務(wù)報告翻譯公司是如何收費的?

  翻譯公司提供的不同類型服務(wù)其收費標準會不同,財務(wù)報告翻譯是以字符為計費單位,同時結(jié)合不同語言對、文件類型、質(zhì)量要求等進行綜合評估,以確定正式的服務(wù)報價。

  財務(wù)報告翻譯公司的收費標準

  1、按語言對及統(tǒng)計標準收費

  翻譯公司在提供中到外或外到中的財務(wù)報告翻譯大多是以中文字符計費,如中英翻譯的價格在160元/千字中文起,而如果是以英文字符為計費單位,其價格則與前面的不同,而且在很多外語之間的翻譯活動中,語種稀缺程度與計費標準不同,服務(wù)價格也會不一樣。

  2、按報告文件類型收費

  財務(wù)報告翻譯會涉及經(jīng)營成果或現(xiàn)金流量等的報告與會計報表等文件翻譯,其報告類型的差異化對排版、語言風格或行文格式要求不一,這種差異化的需求翻譯公司在匹配譯員或資源時會有一定的差異,如陳述性報告中會匹配資深編輯提供潤色,報表報告會提供專業(yè)DTP排版等。

  3、按實際翻譯需求收費

  財務(wù)報告翻譯需要結(jié)合客戶實際的需求進行評估報價,因此很多客戶在咨詢翻譯價格時往往只能得到大致的區(qū)間價,畢竟不同的財務(wù)報告所需譯員能力、技術(shù)性支持不同,翻譯公司提供的價格也會因此存在較大波動,如單純的報告內(nèi)容翻譯與翻譯、編輯、排版、蓋章等需求的報價是一樣的。

  此外,財務(wù)報告具有一定的時效性,而這也容易導致出現(xiàn)加急翻譯的情況,加急類項目不論是財務(wù)報告還是其他翻譯需求,其價格都要比平時更高。

  總的來說,財務(wù)報告翻譯公司的收費標準是以實際項目需求為出發(fā)點,所提供的各類語種之間翻譯的報價僅作為基礎(chǔ)價格參考,正式的報價會結(jié)合實際項目翻譯、編輯、排版、周期等因素。

Comments are closed.