APP軟件本地化翻譯

國內APP本地化翻譯公司哪家更專業(yè)

返回上一頁

  APP本地化翻譯不僅需要涉及專業(yè)文本翻譯、音視頻聽寫翻譯等,還需要根據目標語言市場特點、文化習慣、法律等進行符合當地的APP特性開發(fā)、功能調整等工作,而為了避免出現翻譯過程中出現邏輯性與原則性問題,建議有需要的客戶盡可能選擇專業(yè)的APP翻譯公司。那么國內APP本地化翻譯公司哪家更專業(yè)?

  專業(yè)的APP本地化翻譯公司,也是一家正規(guī)的翻譯公司,擁有多年本地化翻譯服務經驗,資深的翻譯與技術團隊,可以針對不同項目特點進行資源的匹配,以解決文本、音頻、圖像、界面風格、色彩與應用程序功能等編輯翻譯與調整服務,使之與目標地區(qū)語言文化習慣與市場環(huán)境相吻合。

  國內專業(yè)APP本地化翻譯公司的業(yè)務能力

  1、程序本地化翻譯

  專業(yè)資深的本地化翻譯團隊,擁有多年APP翻譯與本地化處理經驗,對APP導航目錄、程序應用、音視頻文件、圖像圖片、用戶手冊以及聯(lián)機幫助等頁面內容進行本地化翻譯,以適應不同語言文化和市場環(huán)境等。

  2、界面布局

  根據不同語言特點、文字差異以及閱讀、使用習慣等進行界面布局的調整,以確保APP界面內容在不同用戶群體使用時都能確保顯示的流暢性與平滑,間距、寬度、行高等都符合目標語種的行文風格與規(guī)范。

  3、功能調整測試

  APP本地化翻譯不只是單純的進行文字與音頻內容的翻譯,還需要確保用戶在使用APP時的流暢性,根據目標地區(qū)用戶使用習慣、網絡環(huán)境、功能性需求等進行調整與測試,從而讓APP在運行過程中避免出現邏輯性與技術性問題,保證用戶的體驗。

  4、應用商店優(yōu)化

  此外,一家專業(yè)的本地化翻譯公司還會根據地區(qū)搜索環(huán)境等制訂合理的優(yōu)化方案,幫助企業(yè)用戶APP擁有更好的搜索與展現環(huán)境,如APP在應用商店的可見性、排名優(yōu)化、標題與描述撰寫規(guī)范等。

  既然專業(yè)APP本地化翻譯公司可以提供如此多的服務,那么在國內諸多翻譯公司中哪家更為專業(yè)?

  專業(yè)的APP翻譯公司基本都是具備正規(guī)翻譯資質的翻譯公司,配備有專業(yè)的本地化翻譯團隊,從業(yè)多年積累豐富的經驗與本地化案例,多名資深本地化服務技術人員,根據不同客戶的APP翻譯項目制訂高效合理的一站式本地化服務方案,確保翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性與及時性。

  火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20年,擁有來自全球100多個國家和地區(qū)的數萬名母語認證譯員,豐富的筆譯、口譯和本地化服務經驗案例積累,雄厚的行業(yè)術語庫、資源庫,能夠及時有效的滿足不同類型不同領域的翻譯服務需求。

Comments are closed.