醫(yī)學論文翻譯

醫(yī)學論文翻譯要多少錢

返回上一頁

  不論是用于醫(yī)學學術成果交流學習、參加醫(yī)學研討會還是個人畢業(yè)發(fā)表,醫(yī)學論文因大量的專業(yè)醫(yī)學詞匯量、嚴謹的語言和句式風格等特點要求譯員除了具備專業(yè)醫(yī)學翻譯技巧,還應當擁有論文翻譯的專業(yè)能力,從而滿足醫(yī)學論文翻譯的需求,而這些嚴格的譯員能力要求也注定著醫(yī)學論文翻譯價格不會太低。那么醫(yī)學論文翻譯要多少錢?

  醫(yī)學論文翻譯的價格與很多文檔資料翻譯一樣,都是以字符為計費單位,只不過因為專業(yè)化強度高且對譯員能力要求比較嚴格,因此基礎報價大多在¥0.92/字起(去重),不計空格,實際價格會受以下價格因素的影響。

  醫(yī)學論文翻譯的價格影響因素

  1、論文翻譯語言對

  翻譯語種的差異是價格的主要影響因素之一,英語作為國際通用語言,使用范圍廣,譯員資源豐富的同時報價也會相比于德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、馬來語、日語、韓語等各類小語種便宜。

  2、論文翻譯難度

  醫(yī)學論文翻譯受寫作目的、學科及課題性質、研究內容、論述體裁等因素影響,譯員的能力要求、醫(yī)學分支屬性以及翻譯難易程度也不一樣,而且用于期刊或個人閱讀理解目的翻譯需求,對質量要求也會不同,這種差異化的翻譯難易程度要求也會直接影響論文翻譯的實際價格。

  3、排版潤色要求

  不論是醫(yī)學論文還是其他領域的論文翻譯,排版潤色對價格的影響也是尤為重要,雖說論文基本都是由專業(yè)技術人員完成,但由于母語表達習慣的差異化,內容上或多火燒會存在醫(yī)學的學術歧義,因此也就需要由母語編輯潤色人員完成論文期刊前的這一步驟,使論文語句更流暢、語法更準確、邏輯更清晰。

  專業(yè)醫(yī)學論文翻譯會由專業(yè)資深團隊完成對內容的排版潤色,當然這些服務也都是需要額外支付相應的費用,因此實際的論文翻譯也會收到這部分服務的影響。

  除了上述的幾點價格影響因素,醫(yī)學論文的翻譯也會受所選翻譯公司,文件量以及交付時間等因素的影響,想要獲得一份正式的論文翻譯價格,建議有需求的客戶直接與正規(guī)翻譯公司進行咨詢溝通,對比后選擇理想的合作伙伴。

Comments are closed.