視頻翻譯包括對字幕翻譯、視頻聽寫翻譯以及做時間軸與字幕配制、視頻壓制等一系列工作,因此找的翻譯公司不只是要擁有專業(yè)的字幕翻譯能力,還需要具備嫻熟的視頻多媒體工程技術(shù)以及本地化翻譯經(jīng)驗(yàn)與實(shí)力,以滿足更專業(yè)化的視頻翻譯需求,保障翻譯的效率與質(zhì)量。那么如何找專業(yè)的視頻翻譯公司?
找專業(yè)的視頻翻譯公司,其目的一方面是為了滿足視頻字幕翻譯的需求,同時也是為了在遇到字幕配制、旁白制作、配音等多媒體技術(shù)需求時翻譯公司能以更快、更高品質(zhì)的服務(wù)完成視頻的翻譯。
![](http://chshc.com/wp-content/uploads/2022/10/視頻翻譯公司4.jpg)
找專業(yè)的視頻翻譯公司需要注意以下幾點(diǎn):
一、視頻類型、語種、語言風(fēng)格的限制
不同國家地區(qū)的視頻翻譯項(xiàng)目在語種、視頻類型、語言風(fēng)格上的差異性很大,而視頻翻譯本身是為了更好的實(shí)現(xiàn)文化與信息的輸出,因此在整個翻譯過程中如何更好的進(jìn)行視頻內(nèi)容和語言文化特點(diǎn)相結(jié)合,是客戶選擇視頻翻譯公司時首先需要考慮的問題。
二、形式需求以及內(nèi)容呈現(xiàn)特點(diǎn)的限制
不同視頻翻譯項(xiàng)目的形式需求以及內(nèi)容呈現(xiàn)特點(diǎn)是不同的,如影視類作品、廣告視頻、宣傳視頻以及各類短視頻所傳遞的信息與價值不同,而對應(yīng)的技術(shù)要求以及專業(yè)難度也不同,因此在選擇時也需要著重關(guān)注翻譯公司的技術(shù)實(shí)力或過往經(jīng)驗(yàn)案例等。
三、如何找專業(yè)的視頻翻譯公司
在不清楚哪些翻譯公司可以更好的解決當(dāng)前視頻翻譯項(xiàng)目的需求,在這里火星翻譯建議客戶可以通過企業(yè)資質(zhì)與案例經(jīng)驗(yàn)、本地化實(shí)力以及行業(yè)口碑等進(jìn)行篩選。
企業(yè)資質(zhì)與案例經(jīng)驗(yàn):視頻翻譯公司哪家專業(yè)不好說,但專業(yè)的視頻翻譯公司一定是具備正規(guī)翻譯資質(zhì)以及豐富的視頻本地化經(jīng)驗(yàn)與案例,應(yīng)對各類視頻翻譯項(xiàng)目時在資源的匹配以及方案的制訂上更高效且合理。
本地化實(shí)力與行業(yè)口碑:一家擁有強(qiáng)大本地化服務(wù)實(shí)力以及良好行業(yè)口碑的視頻翻譯公司,其翻譯服務(wù)與質(zhì)量保障性相對更高。
此外,專業(yè)的視頻翻譯公司還會根據(jù)實(shí)際項(xiàng)目特點(diǎn)以及具體需求進(jìn)行綜合評估,給予客戶更合理且符合市場規(guī)范的報(bào)價,同時也會提供完善的售后服務(wù),簽訂保密協(xié)議,讓客戶享受更安全可靠且譯后隨時可以獲得專業(yè)的翻譯與技術(shù)支持。