翻譯公司,從事商業(yè)的翻譯經營活動并為客戶提供中英、日、韓等不同語種筆譯口譯服務的企業(yè),所翻譯語言對不同,翻譯公司收費標準也不一樣,而諸如冰島語、芬蘭語、挪威語等稀缺小語種的翻譯,其價格往往要比英日韓等要高很多。那么挪威語翻譯多少錢?
挪威語翻譯公司的主要是通過人工的方式實現(xiàn)挪威語與另一種語言信息的轉換行為,與機器翻譯,因為可以人為控制翻譯的質量,而且受語音、文字、視頻等不同內容形式影響,翻譯的價格也會有所不同。
挪威語翻譯多少錢?與翻譯類型及其質量要求有關。
1、挪威語翻譯類型
翻譯常見的服務類型大致上可分為文件資料翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、專業(yè)口譯等,不同的翻譯服務類型對應的收費方式和標準也不一樣,如常見的文件資料翻譯,多是根據(jù)翻譯字符收費,而同屬筆譯服務的證件翻譯,則是以份數(shù)或頁數(shù)計費,口譯則是以天數(shù)或小時作為計費單位。
此外,對于一些復雜的網站翻譯、多媒體翻譯等,還會涉及語音聽寫翻譯(以時長計費),其中的文字內容則又以字符為計費單位,因此挪威語翻譯項目復雜程度越高,其價格結構有可能越復雜,具體價格需以實際項目為準。
2、挪威語翻譯質量
挪威語翻譯類型決定計費的標準,而內容翻譯對質量的要求則會造成價格的區(qū)間波動,如同樣是筆譯服務,由于翻譯所對應的客戶深度要求以及行業(yè)領域專業(yè)強度不同,挪威語翻譯公司給出的語言解決方案也會不一樣,而在口譯服務中則表現(xiàn)為不同場合下的正式性要求,高端國際性會議中多采用會議同傳或交傳,而一般的商務活動中則多采用陪同口譯。
由于對翻譯質量要求的不同,挪威語翻譯方案的報價也會不一樣,另外,挪威語翻譯項目的翻譯量、交稿時間以及語言對差異也會造成價格上的差異。
總而言之,翻譯公司收費標準并不固定統(tǒng)一,要了解挪威語翻譯多少錢,建議直接與翻譯公司溝通實際翻譯項目的需求,以便獲得詳細的報價。