審計報告翻譯

深圳審計報告翻譯流程_審計報告翻譯要多少錢

返回上一頁

  審計報告是一種審計工作情況的全面總結匯報,說明審計工作結果的具有法律效力的公開信息報告,是一種專業(yè)的證明性文件,審計報告的翻譯一定要注意找具有規(guī)范翻譯流程,并且專業(yè)的翻譯公司進行。那么審計報告翻譯要多少錢?

  審計報告翻譯流程:

  1、項目管理:通過與客戶建立穩(wěn)定而有效的聯(lián)系,進行項目的翻譯管理和協(xié)調。安排項目經理協(xié)調項目小組譯員,商務經理對接客戶提出的問題以及各種問題并及時的反饋給項目經理,做出相應的處理及安排。

  2、評估分析:高質量的翻譯往往是通過人工方式來翻譯,因而火星翻譯為了確保每一次的翻譯質量,都會選擇人工翻譯的方式,拒絕機器翻譯。根據客戶的不同需求成立相應的項目小組,并對每項工作做出明確的時間安排,然后根據客戶的需求提出最有效的翻譯方式。

  3、項目準備:項目經理經過系統(tǒng)的評估分析并成立審計報告翻譯項目小組,同時項目經理制定項目說明文件,分發(fā)給項目組的各個審計報告譯員,統(tǒng)一要求、標準。

  4、翻譯過程:翻譯是整個項目的核心部分,審計報告翻譯項目的負責人在審校譯員對譯文進行審閱和統(tǒng)稿后再次檢查譯文并通稿,目的是在最短的時間發(fā)現(xiàn)譯文可能存在的問題并改正問題,避免錯譯或者漏譯等問題的存在,從而保證譯文的質量并縮短整個翻譯工期。

  5、質量控制:翻譯的每個環(huán)節(jié)都有一定的質量標準,正是這些質量標準的存在,譯員在翻譯審計報告時都需要根據這個標準做好自身的每一項工作,同時這些標準也是貫穿整個項目周期的基本標準,從而對審計報告的翻譯譯文進行有效的質量控制。

  審計報告翻譯的價格

  火星翻譯是有著20年翻譯經驗的翻譯服務品牌,審校報告翻譯都是根據千字符不計空格來計算費用,但總的來說審計報告翻譯是沒有固定的價格,具體的翻譯價格會根據不同的翻譯語種和文件類型而有所變化,不同的翻譯需求也會影響到具體的收費情況。

  火星翻譯作為專業(yè)的審計報告翻譯服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。

Comments are closed.