深圳韓語(yǔ)翻譯公司-專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文的價(jià)格一般是多少

返回上一頁(yè)

  中韓兩國(guó)隔海相望,地理鄰近,文化相似是兩國(guó)經(jīng)貿(mào)與文化交流的天然優(yōu)勢(shì),韓語(yǔ)翻譯中文也是國(guó)內(nèi)翻譯市場(chǎng)最常見(jiàn)的翻譯服務(wù)之一。深圳韓語(yǔ)翻譯公司的專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文服務(wù),一種可人為控制質(zhì)量的翻譯方式,盡管價(jià)格偏高但勝在翻譯質(zhì)量更有保障。那么專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文的價(jià)格一般是多少?

  在了解韓語(yǔ)翻譯中文的價(jià)格之前,先了解專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯為什么要選擇人工翻譯。韓語(yǔ)翻譯中文是一種跨文化交流活動(dòng),人工翻譯服務(wù)除了能夠保證語(yǔ)言信息的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換之外,還能根據(jù)韓語(yǔ)和中文的不同文化因素、地域環(huán)境、文化習(xí)俗、人文歷史、宗教信仰、價(jià)值觀念等做出更地道且有效的精準(zhǔn)翻譯。

  專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文的價(jià)格

  國(guó)際化翻譯服務(wù)流程主要包括譯、審、校三個(gè)環(huán)節(jié),專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文因?yàn)樾枰a(chǎn)生后期審核和控制,對(duì)譯員進(jìn)行跟蹤和考核等所需費(fèi)用,因此正規(guī)翻譯公司的報(bào)價(jià)通常要比機(jī)器翻譯更高,而具體的翻譯價(jià)格除了受所選擇翻譯公司影響,還會(huì)與以下的幾點(diǎn)因素有關(guān):

  1、韓語(yǔ)翻譯中文的方式

  韓語(yǔ)翻譯不僅僅只有文檔翻譯,還包括會(huì)議口譯、多媒體聽(tīng)寫(xiě)翻譯、陪同口譯、線上電話與視頻口譯、韓語(yǔ)文本以及語(yǔ)音等信息采集和標(biāo)注服務(wù),這些差異性的韓語(yǔ)翻譯方式,因?yàn)樾枨蟛煌?,而且?duì)譯員及技術(shù)團(tuán)隊(duì)要求也不一樣,因此最終的服務(wù)報(bào)價(jià)也不同,比如筆譯通常是按照字符量計(jì)費(fèi),而口譯、聽(tīng)譯等則是以時(shí)長(zhǎng)計(jì)費(fèi)。

  2、韓語(yǔ)翻譯中文的質(zhì)量

  專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯也會(huì)根據(jù)客戶(hù)對(duì)翻譯質(zhì)量要求匹配不同的譯員資源,比如同樣是文檔資料翻譯,僅用于個(gè)人閱讀理解等,翻譯公司通常會(huì)建議做標(biāo)準(zhǔn)翻譯,而如果是用于對(duì)外公布或重要場(chǎng)合的,則建議做專(zhuān)業(yè)或出版級(jí)翻譯,這兩種不同的翻譯方式對(duì)質(zhì)量要求完全不同,匹配的翻譯資源也不一樣,這也是為什么同樣是筆譯或口譯項(xiàng)目會(huì)有不同報(bào)價(jià)的重要決定性因素之一。

  3、韓語(yǔ)翻譯中文的時(shí)間

  翻譯時(shí)間對(duì)價(jià)格的影響表現(xiàn)最為明顯的當(dāng)屬口譯類(lèi)或視頻聽(tīng)寫(xiě)類(lèi)項(xiàng)目,雖然筆譯項(xiàng)目也與時(shí)間有關(guān),但一般韓語(yǔ)筆譯項(xiàng)目不要求加急,時(shí)間對(duì)價(jià)格的影響幾乎可以不計(jì),當(dāng)韓語(yǔ)口譯或視頻聽(tīng)寫(xiě)翻譯項(xiàng)目則完全是根據(jù)時(shí)長(zhǎng)計(jì)費(fèi),因此翻譯的時(shí)間也是影響價(jià)格的重要因素之一。

  此外,韓語(yǔ)翻譯中文項(xiàng)目中對(duì)排版、校對(duì)、審核等有額外要求的,也會(huì)影響最終的報(bào)價(jià),而想要了解確切的韓語(yǔ)翻譯中文價(jià)格,建議直接與翻譯公司溝通。

  以上就是火星翻譯對(duì)專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯中文的價(jià)格一般是多少的介紹了,了解更多韓語(yǔ)翻譯價(jià)格或其他小語(yǔ)種翻譯服務(wù)內(nèi)容與報(bào)價(jià),歡迎咨詢(xún)火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.